Este navegador no soporta este formato de vídeo.
Escritor y guionista, licenciado en dirección cinematográfica por la escuela 7Ars de Madrid, con Máster en Guion de Cine por el Instituto del Cine de Madrid, Luis Aznar ha recibido el galardón ATRAE (Premios de traducción y adaptación audiovisual), en la que es la novena edición del certamen, al mejor guion de audiodescripción de obra estrenada en cine, TV, DVD o dispositivo móvil, por su labor en el largometraje “Malasaña 32”.
Una tarea nada fácil, dado que, cuenta el protagonista “con las películas de terror resulta especialmente difícil, porque aunque hay bastante tiempo entre diálogos también hay que tener mucho cuidado con no pisar los sustos ni el sonido ambiente”. Una complejidad que se extiende, por otra parte, a categorías como el cine de acción, ya que “solamente se puede audiodescribir cuando no hay diálogo, pero hay tanto movimiento que en ocasiones se hace muy complicado”.
Un esfuerzo que en esta ocasión, además de hacerse visible, poniendo rostro y nombre a quien hace posible la faceta de llegar a personas con dificultades de visión, se ve, del mismo modo, recompensado: “Se agradece que te premien por algo tan complicado, más aún cuando son los propios compañeros y usuarios los que han votado”.
Relacionado con el mundo audiovisual desde los albores del siglo veintiuno, y tras trabajar durante diez años en la producción publicitaria para marcas como Vodafone, Bankia o Iberia, comienza en 2011, su andadura como técnico de subtitulado para varias empresas, entre ellas Ilunion. En 2013 realiza un curso con Antonio Vázquez, donde comienza así su etapa como guionista de audiodescripción. Un salto que se produce “al darme cuenta de que trabajar como productor en publicidad no era exactamente lo mío y querer trabajar como guionista -algo que coincidió con la crisis del 2009, cuando no había trabajo para el sector-, llegó un trabajo que yo no encontré: él me encontró a mí. Mi pareja, Montse, es traductora de Braille para Ilunion, empresa que en ese momento se iniciaba en la audiodescripción y buscaba guionistas; después de realizar un curso de unos 15 días, empecé con ellos”.
También ha participado en diferentes cortometrajes como guionista y director. Su último trabajo, El espejo, ha sido finalista en el Festival de Cine de Buenos Aires en 2020.
Precisamente esta parte es la que resulta más gratificante: “sabes que tu trabajo sirve para que personas con discapacidad o dificultad visual puedan entender mejor una obra audiovisual”, un aspecto positivo que se une a otras ventajas como “poder trabajar desde casa, a pesar de que en ocasiones también hecho de menos tener compañeros de trabajo, es una tarea muy solitaria, pero no se puede tener todo”, señala el galardonado.
Motivos varios por los que no duda en aconsejar, a todo aquél que quiera iniciarse en esta profesión, que “se forme en guion, porque será más fácil entender algunos detalles, y adquirir buen vocabulario y ortografía”. Es indispensable tener en mente que “la voz en off debe ser neutra y objetiva, sin mencionar nada de lo que no hay, y eso se complica porque nosotros podemos entender la trama de una manera concreta o con unas sensaciones, pero si realmente no se ve no deberíamos decir nada, porque eso sería dar nuestra visión”.
###52180##
Luis Aznar ha audiodescrito más 500 contenidos, entre ellos más de 100 películas y algunas series como el Ministerio del Tiempo, Westworld o La Unidad. También ha participado en diferentes cortometrajes como guionista y director. Su último trabajo, El espejo, ha sido finalista en el Festival de Cine de Buenos Aires en 2020.