El Instituto Cervantes cederá a la Universidad de Alcalá casi 10.000 documentos relacionados con el aprendizaje de español como lengua extranjera, que la UAH incorporará a su biblioteca, donde podrá consultarlos cualquier persona interesada.
Así se contempla en el contrato de comodato (préstamo de uso) que firmaron ayer, en la sede del Instituto, el director del Cervantes, Luis García Montero, y el vicerrector de Investigación y Transferencia de la UAH, Javier de la Mata, en presencia del rector, José Vicente Saz Pérez.
El Instituto Cervantes presta a la universidad alcalaína parte de su colección especializada en cursos y materiales de aprendizaje de español, así como materiales históricos sobre su enseñanza para no hispanohablantes. En total, suman 9.932 documentos, entre libros, discos compactos, juegos y carpetas con materiales infantiles, publicados tanto por editoriales españolas como en otros países.
Esta gran colección bibliográfica, que ocupa unos 180 metros lineales de estantería, se encontraba en la biblioteca del Cervantes en Madrid (en la calle del Barquillo, 6, anexa a la sede central). Tras el acuerdo de hoy, pasan a depositarse en la biblioteca de dicha universidad, en el CRAI (Centro de Recursos para el Aprendizaje y la Investigación), sito en el Edificio Cisneros.
El director del Instituto Cervantes recordó los estrechos lazos que unen a este organismo con Alcalá de Henares, donde mantiene una de sus sedes centrales desde su creación, en 1991, para promocionar el español y su cultura. Ahora, agregó García Montero, “hemos considerado muy útil volver a Alcalá y que los fondos bibliográficos aprovechan las instalaciones y la magnífica oferta de la UAH”.
El rector dijo que este acuerdo consolida la “magnífica relación” entre las dos instituciones y supone “una gran responsabilidad”, teniendo en cuenta que el español “es un activo estratégico y un recurso de valor incalculable” que todos debemos potenciar. Recordó que unos 580 millones de personas lo hablan en todo el mundo y que unos 22 millones estudian una lengua que tiene “una creciente relevancia y está cada día mejor posicionada en los foros internacionales”.
El grueso del préstamo colectivo lo forman materiales de enseñanza del español para extranjeros, aunque también hay fondos sobre lingüística aplicada y sobre hispanismo. Todo ello quedará albergado, de manera conjunta e indivisible, en un espacio diferenciado como “Espacio Instituto Cervantes” y señalizado como tal. Podrán consultarlo investigadores, estudiantes o cualquier otra persona interesada en el conocimiento de la lengua y cultura española durante al menos los 10 años (prorrogables) de vigencia del contrato de comodato.
El acuerdo, a cuya firma también asistieron la secretaria general del Cervantes, Carmen Noguero, y la vicerrectora de Políticas de Responsabilidad Social y Extensión Universitaria, María Jesús Such Devesa, se asienta en el deseo de ambas entidades de “unir sus esfuerzos para contribuir a la investigación, estudio y difusión de la lengua española y de la cultura en español en sus diferentes manifestaciones”.
La biblioteca del Instituto Cervantes
La biblioteca de la sede central del Instituto Cervantes, especializada en materiales para aprender español, se diferencia del resto de bibliotecas de la red de centros, cuyos fondos se centran más en cultura y lenguas de España e Hispanoamérica.
La biblioteca inició sus servicios para uso interno de la organización en 1992. Su primera instalación estuvo en la calle Libreros de Alcalá de Henares, en el edificio Colegio del Rey, donde mantiene sus espacios, aunque no ofrece servicio al público de manera regular.
Desde entonces se han adquirido, de manera exhaustiva, todo tipo de cursos y materiales de aprendizaje de español publicados por editoriales españolas y algunos publicados en otros países. Se han recogido, asimismo, materiales históricos sobre la enseñanza del español, como los primeros cursos de Berlitz o los primeros métodos de enseñanza publicados en el extranjero.
A día de hoy, es una de las bibliotecas más completas sobre su materia de especialización y mantiene actualizada esta parte de su colección. Su amplia sección sobre enseñanza y aprendizaje del español como lengua extranjera está compuesta por cursos generales (unos 5.000 documentos, con libro del alumno, libro del profesor y cuaderno de ejercicios), cursos especializados, materiales infantiles, lecturas graduadas (unos mil documentos), juegos y otros materiales específicos español.
A todo ello se suman más de 2.000 obras sobre lingüística y lingüística aplicada (gramáticas, estudios sobre el léxico, historias de la lengua…), así como libros de estilo y teoría sobre la traducción. Sin olvidar los libros sobre hispanismo, con actas de congresos de asociaciones relacionadas con los estudios hispánicos.